336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

 '입이 화근'이군요.

  ㅅㄴㄹ 황 대표를 만나 선거 청탁을 했다는 공기업 사장 얘긴지,

 '공직선거법 위반' 3명이 당선 무효형을 받아 재보궐선거가 커진 마당에, 6월 4일 지방선거 공천 폐지 약속을 폐기해 버린 ㅅㄴㄹ당 얘긴지,

  검찰 소환에 사전 예고 없이 연기한 누구는 불구속, 자진출두 약속을 지킨 누구는 구속한 사법부 얘긴지,

  어쨌거나 입이 화근입니다.



so i think the attitude 

hell you take it or leave me


  My Stupid Mouth

                  - John Mayer


My stupid mouth Has got me in trouble

내 바보 같은 입으로 곤경에 빠졌지

I said too much again To a date over dinner yesterday

어젯밤 저녁 데이트 때 또 너무 많이 말해버렸어

And I could see She was offended

그리고 난 그녀가 기분나빠 하는 걸 볼 수 있었지

She said "well anyway..."

그녀가 말하길 "그래, 어쨌든..."

Just dying for a subject change

어떡해든 주제를 바꾸려 하는 걸


Oh, another social casualty

오, 다시 사회적 매장

Score one more for me

1점 더 올렸네 

How could I forget?

어떻게 잊어버릴 수가 있지?

Mama said "think before speaking"

엄마가 "말하기 전에 생각부터"라고 한 걸

No filter in my head

머리 속에 거름막이 없나 봐

Oh, what's a boy to do

오, 그 애는 어떻게 해야 해

I guess he better find one soon

곧 방법을 찾는 게 좋을 것 같은데


We bit our lips

우린 입술을 깨물었고

She looked out the window

그녀는 창밖을 바라보았지

Rolling tiny balls of napkin paper

종이 냅킨을 돌돌 말면서

I played a quick game of chess with the salt and pepper shaker

난 소금/후추병으로 간단히 체스 게임을 했는데

And I could see clearly, An indelible line was drawn

분명히 보았어, 씻어버릴 수 없는 선이 생기는 걸

Between what was good, what JUST slipped out and what went wrong

좋은 것, 그냥 흘러 나온 것과 잘못된 것 사이


Oh, the way she feels about me has changed

오, 그녀의 나에 대한 느낌의 방식이 빠귀었네

Thanks for playing, try again.

노력은 고마워, 다시 해 봐

How could I forget?

어떻게 잊어버릴 수가 있지?

Mama said "think before speaking"

엄마가 "말하기 전에 생각부터"라고 한 걸

No filter in my head

머리 속에 거름막이 없나 봐

Oh, what's a boy to do

오, 그 애는 어떻게 해야 해

I guess he better find one soon

곧 방법을 찾는 게 좋을 것 같은데


I'm never speaking up again

다시는 소리 높여 말하지 않을거야

It only hurts me

나만 다치니깐

I'd rather be a mystery

차라리 신비로워질거야

Than she desert me

그녀가 나를 버리느니

Oh I'm never speaking up again

오 다시는 소리 높여 말하지 않을거야

Starting now... Starting now

지금부터 시작... 지금부터 시작




Well I gave her attitude

그래 난 그녀에게 이렇게 대했지

To hell with you Take it or leave me 

제기랄, 그대로 받아들이든지 나를 떠나든지

I guess she could not see

그녀는 못 보았을거야

Was wishing that I had Some 30 seconds back 

내가 기원했음을, 30초만 뒤로 돌아가기를


One more thing 

한 가지 더

Why is it my fault? 

그게 왜 내 잘못이지?

So maybe I try too hard 

그래 아마 내가 너무 열심히 했나 봐

But it's all because of this desire 

하지만 그게 모두 이 욕망 때문이지

I just wanna be liked, just wanna be funny 

날 그저 좋아했음 좋겠는데, 그냥 재미있으라고 했을 뿐

Looks like the joke's on me

그 농담은 나에 대해 건가 봐

So call me Captain Backfire

그러니 날 맞불 선장[각주:1]이라고 불러


I'm never speaking up again

다시는 소리 높여 말하지 않을거야

It only hurts me

나만 다치니깐

I'd rather be a mystery

차라리 신비로워질거야

Than she desert me

그녀가 나를 버리느니

Oh I'm never speaking up again

오 다시는 소리 높여 말하지 않을거야

I'm never speaking up again

오 다시는 소리 높여 말하지 않을거야

I'm never speaking up again

오 다시는 소리 높여 말하지 않을거야

Starting now... Starting now

지금부터 시작... 지금부터 시작

  1. Captain Backfire의 정확한 뜻을 찾았으나 없어서 일단 직역 [본문으로]
by bigfool.in.jeju 2014. 1. 17. 13:30